Chương 13: Người đến lúc đêm khuya

Triệu huyện về đêm tựa như một thành phố ma.

Trên đường phố, ngay cả lính tuần tra cũng không có.

Cửa nhà các ngõ hẻm đều đóng chặt, tối đen như mực, tiếng trẻ con khóc, tiếng chó sủa đều biến mất.

Tuy nhiên, có hai nơi đèn đuốc vẫn sáng rực. Một nơi ở huyện nha trong thành, một nơi là ở cổng thành.

Đặc biệt là ở cổng thành, nơi bày la liệt các thi thể. Ngoài đèn l*иg, người ta còn đốt thêm mấy bó đuốc, chiếu sáng rực rỡ như ban ngày.

Mười mấy thi thể đặt trên mặt đất trong màn đêm và dưới ánh sáng trắng càng thêm kinh hãi.

Những lính gác trên cổng thành không dám nhìn xuống đó, chỉ dám nhìn ra ngoài thành. Nhưng chỉ cần nghĩ đến mười mấy thi thể đang nằm sau lưng, sống lưng họ lại lạnh toát.

"Lũ Tú Y chết tiệt đó, thật biết hành hạ người khác."

Một người lính không kìm được hạ giọng chửi thề.

Hành hạ người chết, cũng hành hạ cả người sống.

Người lính bên cạnh theo bản năng liếc nhìn xung quanh: "Nói nhỏ thôi, tai bọn họ thính lắm, ngươi cũng muốn bị bắt đi làm nghi phạm à?"

Nghe câu này, người lính lúc nãy càng tức giận hơn, hừ lạnh một tiếng: "Bắt thì bắt, bọn họ rõ ràng coi tất cả người dân Triệu huyện chúng ta đều là mưu nghịch. Đã có nhiều người bị hắn bắt đi rồi, sớm muộn gì cũng đến lượt ta."

Người lính trước định nói gì đó, rồi lại quay đầu nhìn cổng thành. Ánh mắt gã dừng lại ở huyện nha sáng đèn trong màn đêm, gã biết bây giờ trong huyện nha có rất nhiều người. Ngoài quan lại, tất cả các gia tộc danh giá trong thành đều bị mời đến.

Vị đại nhân của Tú Y đó nói: "Một người không thể nghĩ ra sự bất thường trong vụ mưu nghịch của Tưởng gia, mọi người cùng nhau nghĩ có thể sẽ tốt hơn."

Nghĩ đến vị Tú Y đại nhân đó, người lính không kìm được rùng mình, cảm thấy còn đáng sợ hơn cả những thi thể đang bày ra.

Bên tai gã vang lên tiếng vó ngựa, gã vội thu lại ánh mắt, nhìn ra ngoài thành, thấy vài ngọn đuốc chập chờn, càng lúc càng gần, có thể thấy đó là một đoàn mười mấy người.

Họ giơ cao đuốc, vài người còn mang cờ.

"Uy Viễn tiêu cục."

Người lính trên cổng thành đọc lên.

Cùng lúc đó, đoàn người cũng đã đến trước cổng thành. Người nam nhân đi đầu khoảng hơn ba mươi tuổi, vẫy vẫy một tấm thẻ trong tay.

"Vương Tam, chúng ta đi áp tiêu* về rồi, có thẻ thông hành." Hắn gọi.

Những người lính gác cổng thành rõ ràng cũng đều quen biết hắn ta, có người cười nói: "Lý Tứ gia về rồi!"

"Đi nửa tháng rồi còn gì."

Cổng thành từ từ mở ra.

Những người lính không xem thẻ thông hành mà người nam nhân đưa ra, rõ ràng đây là chuyện thường xuyên xảy ra.

"Sao Lý Tứ gia về vào lúc này vậy?" Một người lính hỏi.

Lý Hạo, Lý Tứ gia của Uy Viễn tiêu cục, nghe vậy có chút không vui: "Người làm nghề áp tiêu như chúng ta sao có thể về đúng giờ?"

Nói rồi, hắn ta rút túi tiền từ thắt lưng ra: "Tiền trà nước cho các vị binh gia, mọi người vất vả rồi."

Người lính vội vàng giữ chặt túi tiền của Lý Hạo: "Tứ gia, không phải ý đó. Ai, ngài đi xa nên không biết, chuyện trong thành ấy mà."

Lý Hạo tỏ vẻ khó hiểu: "Trong thành có chuyện gì?"

Những người lính bảy mồm tám chuyện kể lại, Lý Hạo và các tiêu sư nghe xong vừa kinh ngạc vừa phẫn nộ.

"Tưởng tiên sinh tốt như vậy lại gặp nạn sao?"

"Sao Tưởng tiên sinh có thể mưu nghịch chứ? Đây chẳng phải là trò đùa sao?"

"Con ta học với tiên sinh ấy đấy, tiên sinh dạy hay lắm."

Những người lính cũng gật đầu lia lịa: "Thôi đừng nói nữa, bây giờ là như thế đấy."

"Tứ gia, phụ thân của ngài cũng bị mời đến huyện nha rồi."

Lý Hạo văng tục một tiếng: "Đây chẳng phải là bắt nạt người khác sao? Phụ thân ta mười năm trước đi áp tiêu bị thương ở chân, một người què thì làm sao có thể gϊếŧ người được?"

Nói rồi, hắn ta định lên ngựa: "Ta sẽ đến huyện nha, bảo họ bắt ta, đừng bắt cha ta."

Các lính gác và tiêu sư vội vàng cùng nhau khuyên can: "Đừng hành động thiếu suy nghĩ."

"Họ cũng không có tra tấn bức cung đâu."

"Tứ gia bình tĩnh lại đi."

"Trong nhà, lão phu nhân và phu nhân đang hoảng loạn lắm, ngài mau về để họ yên tâm đi đã."

Có lẽ vì nhắc đến tổ mẫu và mẫu thân, Lý Hạo đành nén cơn giận, lật mình lên ngựa: "Đi, về nhà trước."

Các tiêu sư cũng đồng loạt lên ngựa, đi qua cổng thành vào bên trong. Cổng thành sáng rực, đoàn người đương nhiên cũng nhìn thấy những thi thể bày trên mặt đất.

Lý Hạo dường như muốn xuống ngựa để bái tế, nhưng bị các tiêu sư khuyên can. Dù sao thì Tưởng gia cũng bị kết tội mưu nghịch, tốt nhất không nên tự rước lấy phiền phức.

Lý Hạo bị khuyên nên đã dừng lại, nhưng hắn vẫn cúi mình trên lưng ngựa, vái nửa lạy những thi thể đó, rồi mới đi vào trong thành.

Các lính gác nhìn thấy cảnh tượng này, cảm thán Lý Tứ gia quả là một người nghĩa khí.

Vì trở về vào nửa đêm, không muốn làm phiền người lớn trong nhà, Lý Hạo cùng các tiêu sư về thẳng tiêu cục, tiêu cục ở mặt phố sáng đèn một lúc, rồi lại tắt.

Trong một nhà kho không có cửa sổ ở sân sau, một bàn tiệc rượu đã được bày sẵn. Các tiêu sư ngồi xuống, nhưng không uống rượu ngay, mà thở ra một hơi dài.

"Tứ gia, làm vậy thật sự không sao chứ?"

Một tiêu sư hạ giọng hỏi.

"Người của triều đình vẫn còn ở đó."

Lý Hạo cầm một bầu rượu trên bàn, rót đầy ly cho mình: "Phải có người của triều đình ở đó, chúng ta về mới an toàn. Chẳng phải đã nói rồi sao, nơi nguy hiểm nhất chính là nơi an toàn nhất."

Hắn nâng ly rượu, nhìn các tiêu sư.

"Ai mà ngờ, chính chúng ta là kẻ đã gϊếŧ cả nhà họ Tưởng, lại có thể nghênh ngang vào thành về nhà."

...

Trong nhà kho, một bầu rượu được chia đều, mỗi người đều uống cạn để giải tỏa sự căng thẳng.

"Cũng nhờ Tứ gia gan dạ, nếu là người khác thì làm gì có gan làm thế."

Mọi người nhao nhao nói.

Lý Hạo cười, cầm đũa gắp một miếng rau bỏ vào miệng: "Giàu sang từ trong nguy hiểm mà ra, đến cái gan này cũng không có, thì chỉ có thể sống bằng nghề áp tiêu đến già thôi."

Nói đến đây, Lý Hạo lại có chút bực mình.

"Chỉ là tốn công tốn sức thế này, mà cũng không tìm thấy bản đồ kho báu."

Một tiêu sư cũng bực bội: "Tưởng Vọng Xuân tay không tấc sắt, vậy mà lại cứng đầu như thế, tra hỏi thế nào cũng không chịu nói."

Một tiêu sư khác nói: "Có vẻ như kho báu đó rất quý giá, quý hơn cả mạng sống."

"Đó là kho báu của hoàng gia mà, đương nhiên là quý rồi."

Một tiêu sư khác nói với vẻ thèm muốn.

Đúng vậy, ai mà chẳng muốn.

Lý Hạo nghĩ.

Người Tưởng gia thà chết chứ không nói, cho thấy đó là thứ đáng để người ta liều mạng tranh giành.

Chỉ là...

Vẻ mặt hắn ta trở nên khó coi, đập mạnh xuống bàn.

"Chắc chắn đã bị người kia mang đi rồi."

Đúng vậy, rõ ràng đã bố trí rất chu đáo, đã sắp xếp nội tuyến từ trước, bỏ thuốc mê. Cả Tưởng gia đều đã gục xuống, nhưng vẫn có một người lảo đảo chạy thoát được.

Hơn nữa, người của họ bố trí bên ngoài lại không cản được, đuổi theo cả ngày lẫn đêm, cuối cùng lại để mất dấu.

"Tứ gia, người đó có đồng bọn."

Một tiêu sư nói.

"Họ đột nhiên xuất hiện từ trong rừng, khiến chúng ta trở tay không kịp, may mà chúng ta mang theo nhiều người, hy sinh hơn một nửa số người mới diệt được bọn chúng, ta suýt nữa không về được."

Nhưng người cần bắt thì đã hoàn toàn biến mất, chắc chắn là đã nhân cơ hội trốn thoát.

Lý Hạo thở ra một hơi: "Chờ chuyện này lắng xuống rồi chúng ta tìm tiếp, may mà phụ thân đã sắp xếp chu đáo, tố cáo Tưởng gia mưu nghịch từ trước. Như vậy thì họ chết rồi cũng coi như xong, triều đình cũng không bận tâm, những kẻ đồng bọn kia cũng không dám ló mặt ra nữa."

Nói rồi, hắn ta nâng ly rượu: "Nào nào nào, không nói lời xui xẻo nữa, tuy lần này không được suôn sẻ, nhưng bình an vô sự, đại cát đại lợi."

Những tiêu sư trên bàn cũng đồng loạt nâng ly, ngay lúc chuẩn bị cạn chén, cánh cửa kẽo kẹt một tiếng khẽ mở, có người bước vào.

Lý Hạo nhíu mày: "Đã nói không cần..."

Vừa nói, hắn ta vừa nhìn qua, khẽ ngây người, hai từ "phục vụ" đã chững lại nơi miệng.

Đó là một thiếu niên, mặc áo dài màu xanh, hắn không bưng đồ nhắm, chỉ cầm một cây sào tre. Hắn rất lịch sự đóng cửa lại, rồi đối diện với ánh mắt của Lý Hạo.

"Đương nhiên phải đến, đêm đen gió lớn, lại có quan lớn của triều đình ngồi trấn giữ, là thời điểm tốt để ra tay gϊếŧ người."

Hắn nói, giơ cây sào tre lên trước người.

"Lúc này mà không đến, chẳng phải rất đáng tiếc sao?"

...

*Áp tiêu: là một thuật ngữ tiếng Hán, chỉ hoạt động của những người có võ nghệ cao cường, chuyên hộ tống và bảo vệ tài sản của thương nhân trên đường.